Vocabulary of Political Discourse at the English Lessons
DOI:
https://doi.org/10.6000/1929-4409.2020.09.129Keywords:
Training, English, political discourse, video materials.Abstract
Teaching English is based on the development and improvement of lexical skills, the appropriate use of words, phrases, idioms that are most suitable for describing a particular situation. Understanding words and expressions allows us to convey the meaning of our intentions in the process of communication. The goal of a teacher of a foreign language is to gradually expand the vocabulary of the student and activate the studied vocabulary by organizing a system of exercises that stimulate communicative expressions. «The secondary language personality is viewed by modern linguistics as abilities to communicate in foreign languages. It is difficult to overestimate the importance of that conclusion for the process of teaching a foreign language as it assumes basic distinctions in the choice of teaching methods for various groups of language learners». One of the major problems in learning English is listening comprehension. This problem is faced not only by beginners, but also people with a high level of knowledge. One of the effective teaching methods is to include video materials in the learning process at the English lessons.
References
Achaeva, M. S., Pospelova, N. V., & Subbotina, N. S. (2017). Semantization of realia as a method of improving the professional competence of teachers. Revista QUID, (1), 703-707.
Averina, M.N. (2006). “Modern lesson of a foreign language”, part 2, 31 p.
Gafiiatovaa, E. (2015). Bridging languages in agriculture and forestry translation studies academic courses. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 199, 402-406. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.525 DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.525
Gagarina, V.R., Shelestova, O.V., Sheinina, D.P.& Leake. J.R. (2019)., “Adaptation of the English language in intercultural political discourse”, Journal of Research in Applied Linguistics, vol.10, pp. 648-656.
Komissarov, V.N. (2002)., “Modern translation studies”, 424 p.
Komissarov, V.N., Olkhovikov, B.A. (2002)., “Linguistic translation studies in Russia”, 184 p.
Lazutkina, E.M. (1994)., “Parliamentary genres”, Culture of parliamentary speech. pp. 34-45.
LMuhametzyanova, L. R., & Mardieva, L. A. (2017). The Polyfunctuanality In The Names Of Newspapers And Magazines. Revista San Gregorio, (20), 148-153.
Sheigal, E. I. (2000)., “Semiotics of Political Discourse”, 367 p.
Tsapko, I.G. (2012). “Use of video in foreign language lessons as a means of developing communicative competence” URL: https://urok.1sept.ru/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8/611807/, 2012.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Policy for Journals/Articles with Open Access
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post links to their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work
Policy for Journals / Manuscript with Paid Access
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Publisher retain copyright .
- Authors are permitted and encouraged to post links to their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work .